專業到府坐月子中心,台北月子餐外送服務-台北月子中心
    關於坐月子   坐月子中心介紹   如何坐月子   坐月子食譜   月子餐   最新消息
最新消息 > 托福寫作中必須跨越的文化障礙

托福寫作過程實際上是壹種跨文化交際過程,文化差異必定成為學生寫作中獲取高分的障礙。托福寫作不是要求學生堆砌各類高難詞匯或者絞盡腦汁編造長難句的過程,而是要求學生用英文準確描述自己中文思維的過程,達意是托福寫作的最高境界。因此,學生必須熟悉中英文在表達方式上的差異,才能做到在考場上的精準轉述,進而獲得高分。本文以中英文表達法的差異為切入點,進行托福寫作中跨文化交際的探討。 托福toefl   在托福寫作教學中,常常會發現:學生的英語似乎被漢語同化,句子中充滿了中國式的英語(Chinglish)。其中原因恐怕涉及很多方面,但主要原因在於學生對兩種語言的句子表達方式差異不了解。因此在英語寫作教學中,應堅持英漢比較原則,讓學生理性認識兩種語言的異同。正如呂淑湘所說:“對於中國學生最有用的幫助是讓他們認識英語和漢語的差別,在每壹個具體問題-詞形、詞義、語法範疇、句子結構上,都盡可能用漢語的情況來根英語作比較,讓他們通過比較得到更深刻的領會。”   壹、英語重形合,漢語重意合toefl托福   所謂行合指英語句子中各分句之間的聯系大多是通過詞匯紐帶直接體現出來的,並且英語中單個詞的變化會體現意義的變化。所謂意合指漢語句子主要通過字詞的意義連接起來。   1.英語中的名詞單復數變化   壹本書 a book   兩本書 two books   在漢語中,名詞的單復數全靠意合,也就是,”書“這個字不會變化,變的是”書“前面的修飾詞;而在英語中名詞的復數壹定是體現在”book“這壹個詞上的,壹定要把“book”改成“books”。在托福寫作中,英語的單復數形式是學生最最容易忽略的壹點,也是最容易扣分的壹點,那在寫作的時候默念名詞單復數100遍,保證不犯這種錯誤。   2.英語中動詞的時態變化   我昨天在香港大學做了演講。   I made a speech in the University of Hong Kong yesterday.   她正在香港大學做演講。   She is making a speech in the University of Hong Kong.   在漢語中,壹件事情發生的時間是“昨天”、“現在”還是“未來”,只要加上“昨天”、“今天”、“明天”這幾個詞就好了。但是在英文中不行,壹定要在“動詞”上進行體現。由於這點中西文化差異,時態也是很多學生選擇性忽略的壹點跨文化常識,明明寫的是過去發生的事情,偏偏用現在時態。考試時留幾分鐘檢查語法錯誤,為自己多爭取幾分。   3.句子表達   英語句子主幹結構突出,即主謂賓結構明顯,其他定語、狀語、補語成分好似主幹上的枝葉,借助各種關聯詞進行搭建,把句子的子句有機結合起來。而漢語句子沒有主謂框架限制。   例如:1)留得青山在,不怕沒柴燒   As long as the green mountains are there, one should not worry about firewood.   2)冬天來了,春天還會遠嗎?   If winter comes, can spring be far behind?   在例句1)的漢語表達中,並沒有“只要”這個詞,但是在英文中需要寫出“as long as”這個短語,也要加上泛指的主語”one“,因為英文句子壹定要有基本的”主謂“結構。例句2)中的英文表達中加入了漢語中沒有”if“ 這個詞,來體現英文的”主謂“結構以及從句結構。